Poniżej przedstawiam parę wyrażeń, które możemy użyć, gdy chcemy mówić o naszym pochodzeniu. Zobaczmy:

 

¿De dónde eres? – Skąd jesteś?
¿Dónde vives?
– Gdzie mieszkasz?
¿Eres polaco? – Jesteś Polakiem?
Soy de Francja – Jestem z Francji

Soy español – Jestem Hiszpanem
Vivo en Polonia – Mieszkam w Polsce
No soy italiano, soy sueco – Nie jestem Włochem, jestem Szwedem

 

I przykładowy dialog:

Ana: Roberto, te presento a una amiga, se llama Natalia.
Roberto: Hola, Natalia. ¿Qué tal?
Ana: ¿Eres español?
Roberto: No, soy  italiano.
Ana: Hablas español muy bien.
Roberto: Bueno, soy profesor de español.
Ana: Ah, claro.

 

Najważniejsze wyrażenia, jakie pojawiły się w dialogu:

Te presento a una amiga – Przedstawiam tobie koleżankę (przyjaciółkę)
Hablas español muy bien – Mówisz bardzo dobrze po hiszpańsku
hablar – mówić, rozmawiać
Soy profesor de español – Jestem nauczycielem hiszpańskiego

 

I na koniec parę nowych słówek:

País
(kraj)
Nacionalidad
(narodowość)
Polonia (Polska) polaco-polaca
España (Hiszpania) español-española
Francia (Francja) francés-francesa
Inglaterra (Anglia) inglés-inglesa
Italia (Włochy) italiano-italiana
Portugal (Portugalia) portugués-portuguesa
Estados Unidos (Stany Zjednoczone) estadounidense
Alemania alemán-alemana
Canadá canadiense
México mexicano-mexicana
Rusia ruso-rusa

Na przykład:

Soy polaco – Jestem Polakiem
¿Vives en Francia? – Mieszkasz we Francji?
Soy de Inglaterra, pero ahora vivo en España – Jestem z Anglii, ale teraz mieszkam w Hiszpanii

Kliknij, aby ocenić
[Ogółem: 16 Średnia: 4.4]